咬文嚼字(二)

古时候,咱们学化学,在书上很看见许多“金”旁和非“金”旁的古怪字,据说是原质⑦名目,偏旁是表明“金属”或“非金属”的,那一边大概是译音。但是,鏭,鎴,锡,错,矽⑧,连化学先生也讲得很费力,总须附加道:“这回是熟悉的悉。

这回是休息的息了。这回是常见的锡。”而学生们为要记得符号,仍须另外记住腊丁字。现在渐渐译起有机化学来,因此这类怪字就更多了,也更难了,几个字拼合起来,像贴在商人帐桌面前的将“黄金万两”拼成一个的怪字⑨一样。中国的化学家多能兼做新仓颉⑩。我想,倘若就用原文,省下造字的功夫来,一定于本职的化学上更其大有成绩,因为中国人的聪明是决不在白种人之下的。

在北京常看见各样好地名:辟才胡同,乃兹府,丞相胡同,协资庙,高义伯胡同,贵人关。但探起底细来,据说原是劈柴胡同,奶子府,绳匠胡同,蝎子庙,狗尾巴胡同,鬼门关。字面虽然改了,涵义还依旧。这很使我失望;否则,我将鼓吹改奴隶二字为“弩理”,或是“努礼”,使大家可以永远放心打盹儿,不必再愁什么了。但好在似乎也并没有什么人愁着,爆竹毕毕剥剥地都祀过财神了。

二月十日。

=====【注释】=====

⑦原质:元素的旧称。

⑧鏭,鎴,锡,错,矽:化学元素的旧译名。其中除锡外,其他四种的今译名顺序为铯、锶、铈、硅。

⑨“黄金万两”拼成的怪字,其形如“驀”。

⑩仓颉:亦作“苍颉”,相传是黄帝的史官,汉字最初的创造者。

随机推荐
(1)◎雅浦决战
(2)第一则 阿弥陀佛讲和
(3)第二十九回 以道事君敢言晋职 遇礼而止解组归农

很赞哦! ()