杜甫春望原文注释翻译与赏析 杜甫春望原文是什么

1、原文:《春望》

杜甫〔唐代〕

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

2、翻译:

国家遭侵但山河依旧,长安城里的草木已是深绿。

感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。

连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

3、注释

国:国都,指长安(今陕西西安)。

破:陷落。

山河在:旧日的山河仍然存在。

城:长安城。

草木深:指人烟稀少。

感时:为国家的时局而感伤。

4、赏析:

此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。全诗格律严整,颔联分别以“感时花溅泪“应首联国破之叹,以“恨别鸟惊心”应颈联思家之忧,尾联则强调忧思之深导致发白而稀疏,对仗精巧,声情悲壮。

猜你喜欢
清明节手抄报 清明节手抄报大全图片
梦见白蛇是什么预兆周公解梦 男人梦见白蛇是什么预兆周公解梦
黄水晶怎么挑选 黄水晶白水晶哪个好
热水袋的使用方法 热水袋的使用方法是什么
最新伤感网名大全 最新伤感网名大全二字
普通洗衣机怎么用呢 普通洗衣机怎么用?
2022年北京市属公园彩叶观赏指南图

很赞哦! ()