宇航英文名22个精选

1、“龙”不应该翻译成dragon。Dragon的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成long。Long的英文发音不是“龙”,而是“狼”,不是真正的音译。“龙”应该翻译成loong,发音和“龙”相近,在英文中本来就是“龙”字的音译,如著名武术家李小龙的英文名字是“LeeSiuLoong”。有些西方人也把龙称为loong。Loong的两个“O”字母象龙的两只眼睛,loong使人联想到long(长),所以它是个象形文字,和汉字特色相通。而long在形象上是独眼龙。本文归纳了龙和Dragon之间的五个差别,并尝试着给出“Loong”的英文解释。  “龙”是中华民族的象征,在中译英时,“龙”被翻译成Dragon。但是在英文中,dragon是邪恶的有翼怪物,还有“凶暴的人,悍妇”等含义。在图画中,dragon身躯庞大笨拙,颜色是黑灰色,长着巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和动物,非常丑陋恐怖,和中国的龙完全两样。  中国人在西方人面前自称“Dragon”或“DescendantsoftheDragon”(龙的传人),西方人当然要把中国人看成是恶魔和坏人了。在评选2008年北京奥运会吉祥物时,之所以没有选择呼声最高的龙,就是因为担心龙的英译“Dragon”会使世界人民误解中国。所以我们再也不能把“龙”翻译成“Dragon”了!  建议今后不要再把英文单词dragon翻译成中文的“龙”,可以对它进行音译,如“得拉根”,解释是:“西方神话中凶恶的带翼巨兽”。有些学者建议把“龙”音译成“Long”。但是“long”的英文发音和“龙”完全两样,相当于中文的“狼”,并非真正的音译。当西方人指着龙说“long”时,中国人还必须纠正他的发音,不仅增加交流困难,还会引起对方困惑。Long在英文中是一个使用非常普遍的常用词,含义本来就很多,如:长,久,期盼,股票或期货的多头等,把龙翻译成long也会造成意义上的混乱。所以不能简单地把龙的拼音字母作为龙的英文音译。既然是把中文“龙”音译成英文,那么在英文中的发音就应该和“龙”相近,否则就不是真正的音译。英文中对“龙”字的音译是“Loong”,姓氏“龙”和人名中的“龙”字也被翻译成“loong”,例如著名武术家李小龙的英文名字是“LeeSiuLoong”,新加坡总理李显龙的名字被翻译成“LeeHsienLoong”。在一些涉及龙的文字中,“龙”也的确被称为“loong”,例如,舞龙时所使用的长龙道具,就被翻译为loong。因此,把“龙”翻译成“loong”才是真正的音译,而且它已经有了广泛的使用基础,也符合海外华人的习惯,有利于团结海外华人。  英文中本来没有loong这个单词,因此把“龙”翻译成 loong,不会引发歧义。所以,“龙”应该翻译成“loong”。2004年,台湾学者蒙天祥也在“为‘龙’正视听是我们的责任”一文中提出把龙翻译成Loong。  有很多人反对把“龙”重新翻译,认为外国人已经或者将来能够正确理解Dragon所指的龙和原来的Dragon不同,或者只需要写成ChineseDragon就可以了。  我觉得这种观点是错误的。文字就象图形一样,看见特定的字母组合,就会产生特定的感觉。例如看见“善”字,就会产生愉悦的感觉;而看见“恶”字,就会紧张不安。同样道理,即使我们中国人看见“Dragon”想到的是吉祥的龙,但是外国人看见“Dragon”之后想到的却仍然是恶魔和悍妇。我们固然可以改变外国人对Dragon或ChineseDragon的感觉,但是这不是最有效和最经济的做法。我们作为中国人无法想象外国人的感觉,但我们可以站在中国人的角度模拟分析一下。  如果某个国家人民的图腾是外形类似猪的虚构生物,我们或他们自己把这个生物的中文名称翻译成“猪”,他们在中国人面前说中文时自称是“猪的传人”,我们中国人会怎么看他们?  即使他们加一个限制词,成为“某国猪”,我想效果还是不好。他们当然可以慢慢改变中国人的观念,使中国人觉得“猪是可爱的动物”等等,这也不乏成功之例,如米老鼠,但毕竟需要一个过程和额外的精力。而且米老鼠是一个娱乐产品,不是一个国家象征;再说米老鼠能够成功,其它未必能够成功。  实际上我们中国人会友善地(我们中国人一向是友善的)、主动地建议他们不要自己翻译成“猪”,而是取音译,而且我们中国人会找来含义好的汉字来替他们翻译。即使这个图腾原名真的叫“pig”,我们中国人也会替他们翻译为“霹戈”,而不会翻译成“屁疙”。  我想外国人最初把“龙”翻译成“Dragon”,首先是因为两者之间外形上有相似之处,其次是中国的庞大和力量(刚开始外国人可能还不了解中国),再次是中国皇帝自称“龙”,而中国皇帝又和Dragon很相似,威严而凶残——一字写得不妥就要灭九族,恐怕在世界上是独一无二的。而原因三应该是最主要的,是“龙”和Dragon内在的相似之处。  但中国现在已经成为一个现代国家,或者正在努力成为一个现代国家,又没有外国人友善地主动地来为我们考虑,我们只能自己来纠正这个错误了。  孔子曰:“名不正则言不顺”。一个背负着“Dragon”恶名的中国,要赢得世界各国人民的理解和热爱的,首先要花费巨大的力气抹去这个恶名给别人造成的坏印象。  名字的重要性是不言而喻的,我们每个人给自己的孩子取名时,谁不是精心琢磨的?“金大中”作总统,名正言顺,但如果他的名字是“金大黑”,又会是个什么结果?很可能连个小小的居委会主任都做不到。  名字也反映了一个人、一个城市或一个国家的尊严。韩国人把首都的中文译文由“汉城”改为“首尔”,并正式通知中国方面,反映了他们对名字的重视。“taikonaut”是中文“太空人”的音译,专指中国宇航员,1998年由马来西亚华裔科学家赵里昱提出。中国的宇航员成功上天后,英文和德文媒介都使用这个词称呼中国的宇航员。由于苏联(俄罗斯)宇航员和美国宇航员在英文中都有特定的单词,所以西方媒介使用“taikonaut”这个单词,表示他们承认中国宇航事业的成功,承认中国宇航员的地位。  为了便于人们认识龙和dragon之间的差异,我提出五个最主要的方面:  1,龙是吉祥的象征,而Dragon主要是邪恶的象征;  2,龙没有翅膀,而Dragon有着巨大的蝙蝠翅膀;  3,龙的身体修长,而Dragon的身体粗壮;  4,龙不食人间烟火,但是Dragon要吃人和动物;  5,龙的颜色为金黄色或其它颜色,Dragon的颜色主要是黑色的。

2、欧洲飞机制造研发公司

3、空中客车公司

4、年12月于法国成立。空中客车公司的股份由欧洲宇航防务集团公司(EADS)100%持有。

5、多伦多是加拿大最大的城市,坐落在安大略湖西北岸的南安大略地区,亦超越芝加哥成为北美洲第四大城市。多伦多是全球最多元化的都市之一,49%的居民是来自全球各国共100多个民族的移民,140多种语言汇集在这个北美大都市,由于这里的犯罪率极低、怡人的环境、高品质的生活,多伦多被评为是全球最宜居的城市之一,连续多年占据全球宜居城市排行前五名。多伦多同时也是全世界最富裕的城市之一,也是北美洲最富裕的城市,多年来连续占据全球最富裕城市排行前十名。

6、《2016中国的航天》白皮书重申了中国和平探索、开发和利用外层空间的根本宗旨,总结了2011年以来中国航天的主要进展,提出了未来五年的发展重点和政策措施。白皮书是中国政府发布的第四部航天白皮书,是对2000年、2006年和2011年三部航天白皮书的继承和发展。

7、国家航天局是中华人民共和国负责民用航天管理及国际空间合作的政府机构,履行政府相应的管理职责。对航天活动实施行业管理,使其稳定、有序、健康、协调地发展。代表中国政府组织或领导开展航天领域对外交流与合作等活动。

8、空中客车公司是德国、法国、西班牙与英国联合生产的。总部设在法国。

9、年12月,世界品牌实验室发布《2018世界品牌500强》榜单,空中客车排名第457。2019年7月,《财富》世界500强排行榜发布,空中客车公司位列第123位

10、年12月,世界品牌实验室发布《2018世界品牌500强》榜单,空中客车排名第457。

11、它是一个欧洲航空公司的联合企业,主要制造民用运输机,在民用飞机中引入了电传操纵技术。

12、多伦多英文名为Toronto,加拿大第一大城市及安大略省省会,加拿大经济、金融、航运和旅游中心,世界著名的国际大都市。

13、空中客车公司(Airbus,又称空客、空中巴士),是欧洲一家飞机制造、研发公司,1970年12月于法国成立。

14、中国国家航天局的英文缩写为CNSA。

15、多伦多,别称:公猪之城,是加拿大最大的城市、安大略省的省会,也是加拿大的政治、经济、文化和交通中心,世界著名的国际大都市。多伦多是世界上最大的金融中心之一,在金融、商业服务、电信、宇航、交通运输、媒体、艺术、电影、电视制作、出版、软件、医药研究、教育、旅游和体育等产业具有领先地位。多伦多证券交易所是世界第七大交易所,总部设于市内,有多数加拿大公司在这里上市。多伦多已连续多年被联合国人居署评为全球最宜居的城市之一。

16、airbus属于法国的。又名空中客车。1970年12月于法国成立,是一家欧洲航空公司的联合企业,被由法国宇航,德国dornier和dasa,西班牙casa组成的联合体-----欧洲宇航防务集团百分百持股,制造超大型飞机,在2021年10月入选福布斯2021年全球最佳雇主榜第十七位,2020年位于世界五百强第116位。

17、空中客车(Airbus),又称空客,是欧洲一家飞机制造研发公司,于1970年12月在法国成立。其股份由欧洲最大的军火供应制造商——欧洲宇航防务集团公司(EADS)100%持有。

18、英文名:Toronto

19、白皮书全文约1.1万字,由前言、正文和结束语三部分组成。正文包括五章,分别介绍了发展宗旨、愿景与原则,2011年以来的主要进展,未来五年的主要任务,发展政策与措施,国际交流与合作。

20、年9月,英国、法国和德国政府签署一个谅解备忘录(MoU),开始进行空中客车A300的研制工作。这是继协和飞机之后欧洲的第2个主要的联合研制飞机计划。

21、空中客车公司作为一个欧洲航空公司的联合企业,其创建的初衷是为了同波音和麦克唐纳·道格拉斯那样的美国公司竞争。在20世纪60年代欧洲飞机制造商之间的竞争和美国一样得激烈,于是在60年代中期关于欧洲合作方法的试验性谈判便开始了。

22、年2月18日,空中客车发布财报显示,空客2020年实现营收约499亿欧元,比2019年减少29%,2020年净亏损达11.3亿欧元。

舌尖上的
反对邪教标语精选36句
人穷的句子-62句
登鹳雀楼古诗配画图片大全优选好句24句
沙加语录
舞蹈串词优选好句47句
古诗中描写风的诗精选118句
家长给老师的话精选66句
每天早上好的问候语集锦79句
宝妈用什么网名汇总89个
两个字含义深奥的网名精选26个
微信个性签名大全免费精选74个
朋友圈晒植物的唯美句子-48句
情侣网名乖乖表情包图片优选66个
伤感文案大全酒124句精选
男生高级感衬衫文案139句
生日搞笑说说短句-64句
蛋糕店活动最后一天的广告词汇总129句
每日微信朋友圈说说优选汇总72句
早安语录正能量短句带日历379句

  • 评论列表