四十 勒 ①

  原文:
  勒马者必以羁②靮③,勒兵者必以法令。故胜天下者不驰法。然恩重乃可施法④,罚行而后威济,是以善用兵者准得失为功罪,详斗奔以恤伤。戮一人而人皆威,杀数众而众咸⑤服,诛怯斩败,而士益奋,号令严肃,犯法不贷⑥,止如岳,动如崩,故所战必克。决不以濡忍⑦为恩,使士轻其法,致贻丧败也。
  注释:
  ①勒:意指约束和管束。   ②羁:马笼头。   ③靮(dì):马缰绳。   ④ 法:广西民族版为“罚”。应为“法”。   ⑤ 咸:广西民族版为“感”。应为“咸”。   ⑥贷:宽恕。   ⑦儒忍:柔顺,容忍。
  译文:
  驾驭马匹,一定要用马笼头和缰绳,管理军队,一定要用法令。所以,无敌于天下的军队不会使军法废弛。但对下面重施恩惠才实施惩罚,惩罚能够施行才能树立威严。为此,善于用兵的人要根据作战中的成败来论功定罪,察明是战斗受伤还是奔逃受伤再进行抚恤。杀一人要使他人受到震动,斩数人要使全军心服,严惩贪生怕死和失职战败的人,士卒就会更加振奋,号令就能得到严格地执行,触犯法令的就得不到宽容,部队停止就静如山岳,行动起来势如山崩,这样一定能战无不胜。作为将帅,决不用宽恕纵容来希图取得下面的信任,而使他们漠视法纪,以至留下失败的隐患。
  

随机推荐
(1)福德秀气
(2)胡砺传
(3)刘光世传

很赞哦! ()